Sunday 13 July 2008

Practice of translation

I tried to translate BBC article into Japanese for my subject study.
Sorry to write Japanese.

To Japanese students,
If you read this, please give me a comment.


http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2008/07/080711_mexico_china.shtml

メキシコのCalderon大統領は中国を訪れ、両国の経済協力を助長するようはたらきかけた。メキシコは多くのラテンアメリカ国家と違い、近年中国経済の急速な成長の恩恵を受けていないのである。ラテンアメリカ解説者であるJames Painter氏に詳細を聞いた。

「アルゼンチン、ブラジル、ペルー、チリでは大豆・鉄鉱石・銅・その他金属などの産物を数多く中国へ輸出したことで近年の経済は急速に成長した。しかし、メキシコは靴や服など、特に中国と同じような製品をアメリカ市場に供給しているため中国との経済競争に苦しんでいる。 実は、メキシコでは中国との国交はチャンスではなく脅威であるという見方が多い。中国では労働賃金が安いため、メキシコの組み立て産業は中国に取って代わられ、その分の外国投資の損失が指摘されているのである。また、中国との貿易赤字は200億以上となっている。

1 comment:

Steve said...

This is really difficult for me to comment on. I was hoping that you would translate something FROM Japanese INTO English.